Lately I've been researching the laws that require hospitals, clinics, and other medical providers to provide interpreter services for those patients who are limited English Proficient. I've heard of the Civil Rights Act, Title VI, of 1964, In Mass. Chapter 66, Emergency Room Interpreter Law, The Joint Commision Standards, Office of Minority Health, CLAS standards, and several more. However, in my opinion many interpreters can quote the already mentioned and several more depending on where they are in the country. However, do Interpreters really understand the specific requirements under each of the statutes? I believe not.
As an Interpreter who is nationally certified I am just now researching HHS documents pertinent to these statutes. In addition to HHS there is the website of the Center for Medicaid and Medicare Services, both, have an archive of documents that contain valuable information regarding some of the particular parts of these statutes and how it applies to patient rights, hospital reimbursment for interpretation and translation services, and much more. As interpreters we have a responsibilty to be familiar with the various laws. However, right now there aren't any trainings specifically addressing this topic.
My recommendation to Interpreters around the country is to visit these sites and gain additional knowledge regarding the statutes. Also, try to learn about reimbursment rates, and formulas prescribed, as it relates to the established rate that a hospital charges for procedures. Furthermore, knowing the specific responsibilities of providers under the law can be very valuable. This knowledge in particular can serve us in our responsibilities as advocates. So, if you are as curious as I, visit the link below and readup. The more we know the more effective we will be.
No comments:
Post a Comment